Il presente elaborato vuole essere una proposta di traduzione di due cortometraggi che trattano il tema della violenza di genere ed è strutturato come segue: nel primo capitolo si cercherà di dare una breve panoramica sul fenomeno della violenza di genere, focalizzando il discorso sul contesto spagnolo; nel secondo capitolo si passerà a un approfondimento teorico sulla traduzione audiovisiva; infine nel terzo si analizzeranno i dialoghi dei due cortometraggi, dando particolare importanza ai fenomeni linguistici dei testi di partenza e proponendo la loro traduzione corredata di commento, in modo da spiegare le scelte traduttive e le tecniche di sottotitolazione utilizzate
L’obiettivo di questa tesi è quello di descrivere le caratteristiche principali della traduzione aud...
Il binomio cinema/traduzione non sempre risulta essere perfetto : cinema e traduzione oscillano, inf...
In questo elaborato si proporrà la sottotitolazione in italiano dell’episodio cinque della serie tel...
L’obiettivo del presente elaborato è quello di presentare la proposta di traduzione di alcuni dialog...
La presente tesi analizza le principali caratteristiche di due tipi di traduzione: la traduzione aud...
Se tutte le traduzioni corrono il pericolo di invecchiare, la traduzione dei riferimenti agli usi e ...
In questo elaborato finale ci proponiamo come obiettivo di sottolineare l’importanza della sottotito...
L’argomento del mio lavoro di tesi è diviso in due parti Nella prima parte si presenterà la traduzio...
Il presente contributo nasce da un’esperienza didattica svoltasi in un corso di traduzione multimedi...
Tale studio si pone l’obiettivo di esplorare un ambito dei Translation Studies che gode tuttora di ...
L'elaborato presenta la proposta di sottotitolaggio e l'analisi di un episodio della serie americana...
Il volume traccia le caratteristiche principali del testo audiovisivo in prospettiva sia diacronica ...
La traduzione audiovisiva è una particolare parte della traduzione in senso più ampio, che utilizza ...
La resa del dialetto è una sfida non da poco con cui da sempre i traduttori devono confrontarsi. Le ...
Nel presente elaborato si propone una versione sottotitolata del cortometraggio argentino “El balanc...
L’obiettivo di questa tesi è quello di descrivere le caratteristiche principali della traduzione aud...
Il binomio cinema/traduzione non sempre risulta essere perfetto : cinema e traduzione oscillano, inf...
In questo elaborato si proporrà la sottotitolazione in italiano dell’episodio cinque della serie tel...
L’obiettivo del presente elaborato è quello di presentare la proposta di traduzione di alcuni dialog...
La presente tesi analizza le principali caratteristiche di due tipi di traduzione: la traduzione aud...
Se tutte le traduzioni corrono il pericolo di invecchiare, la traduzione dei riferimenti agli usi e ...
In questo elaborato finale ci proponiamo come obiettivo di sottolineare l’importanza della sottotito...
L’argomento del mio lavoro di tesi è diviso in due parti Nella prima parte si presenterà la traduzio...
Il presente contributo nasce da un’esperienza didattica svoltasi in un corso di traduzione multimedi...
Tale studio si pone l’obiettivo di esplorare un ambito dei Translation Studies che gode tuttora di ...
L'elaborato presenta la proposta di sottotitolaggio e l'analisi di un episodio della serie americana...
Il volume traccia le caratteristiche principali del testo audiovisivo in prospettiva sia diacronica ...
La traduzione audiovisiva è una particolare parte della traduzione in senso più ampio, che utilizza ...
La resa del dialetto è una sfida non da poco con cui da sempre i traduttori devono confrontarsi. Le ...
Nel presente elaborato si propone una versione sottotitolata del cortometraggio argentino “El balanc...
L’obiettivo di questa tesi è quello di descrivere le caratteristiche principali della traduzione aud...
Il binomio cinema/traduzione non sempre risulta essere perfetto : cinema e traduzione oscillano, inf...
In questo elaborato si proporrà la sottotitolazione in italiano dell’episodio cinque della serie tel...